<<
>>

§2. Практика МТМП в области принятия временных мер правовой защиты

Временные охранительные меры (временные меры правовой защиты)

141 The ―Arctic Sunrise‖ Case (Kingdom of the Netherlands v. Russian Federation)

81

известны как часть судебного процесса еще со времен римского права.

Их принятие судом имело целью закрепить состояние сторон на момент возбуждения спора и предотвратить изменение или ухудшение ситуации. Применимость данной нормы к международным отношениям была закреплена решениями Постоянной палаты международного правосудия142 и впоследствии неоднократно применялась Международным судом143. В течение долгого времени в литературе и в действующих международных судах дебатировался вопрос об обязательности постановления о временных мерах, выносимых судами. Когда, в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву создавался Международный трибунал по морскому праву, в его Статут было внесено положение об обязательности такого постановления для сторон в споре. Однако полностью вопрос о юридической стороне временных мер не был решен, учитывая сложную систему обязательств в области разрешения споров по Конвенции, например: распространяются ли нормы об изъятиях и исключениях на временные меры правовой защиты. На международную арену норма о временных мерах была впервые вынесена в процессе создания Постоянной палаты международного правосудия в рамках Лиги Наций. В Статуте Постоянной палаты в ст. 41 предусмотрено право Палаты выносить постановления о таких мерах. Когда в качестве главного судебного органа Организации Объединенных Наций создавался Международный Суд, в его Статут также под номером 41 была включена статья со следующим текстом: «Суд имеет право указать, если, по его мнению, это требуется обстоятельствами, любые временные меры, которые должны быть приняты для обеспечения прав каждой из сторон». Вопрос об обязательности решен не был.

Практика государств того времени показывает, что идея обязательности

142Electricity Company of Sofia and Bulgaria (Interim Measures) case // PCIJ.

Ser. A/B, 79 (1939). P. 199. 143 Rosenne Sh. Provisional Measures in International Law.OUP, 2005. P. 3.

82

постепенно приобретала популярность: целый ряд договоров, двусторонних и многосторонних, заключенных еще начиная со времен Лиги Наций, предусматривал обязательство выполнять предписанные меры правовой защиты144. Международный Суд долгое время воздерживался от вынесения собственного мнения, и только в 2001г., в решении по делу братьев LaGrand145заявил о том, что постановление Суда о введении временных мер правовой защиты создает для сторон юридическое обязательство, и неисполнение такого постановления может стать основанием для возбуждения ответственности.

В Конвенции ООН по морскому праву был учтен опыт работы Международного Суда. В п.1 ст.290 говорится: «Если спор должным образом передан суду или арбитражу, который считает, что primafacie он обладает компетенцией на основании настоящей Части или Раздела 5 Части XI, суд или арбитраж может предписать, впредь до вынесения окончательного решения, любые временные меры, которые он считает надлежащими при данных обстоятельствах для обеспечения соответствующих прав сторон в споре или для предотвращения серьезного ущерба морской среде». Таким образом, Международный трибунал по морскому праву, во-первых, получил право предписывать временные меры; во-вторых, Трибунал при этом сам устанавливает наличие у него юрисдикции; в-третьих, Трибунал сам определяет природу принимаемых мер; в-четвертых, предписываемые им меры могут иметь не только процессуальную функцию: такие меры могут быть направлены не только на обеспечение нормального хода судебного процесса, но также могут иметь цель охраны окружающей среды146.

144 Rosenne Sh. Op.cit, p.ix. 145 LaGrand Case, (Germany v United States of America) (Provisional Measures) [1999] ICJ Rep. р. 9. 146 Подробнее см. : Коваленко С.Г. Компетенция Международного Трибунала по морскому праву на предписание временных охранительных мер. // Ежегодник морского права. 2006. Отв. ред. А.Л.Колодкин М., 2006.

83

Практика Трибунала уже содержит несколько случаев предписания временных мер. a)постановление в связи с делом танкера «Сайга»

В первом из таких случаев – в самом начале деятельности Трибунала – было рассмотрено само понятие «временные охранительные меры». Это было уже упоминавшееся ранее дело танкера «Сайга»147. Напомним, что танкер был задержан патрульными катерами Гвинеи по обвинению в нарушении таможенных правил этой страны, поскольку он занимался заправкой топливом и водой иностранных рыболовных судов, занятых добычей рыбы в исключительной экономической зоне Гвинеи. Государство Сент-Винсент и Гренадины, под чьим флагом плавал танкер, направило Трибуналу просьбу предписать временные охранительные меры на основании п. 5 ст. 290 Конвенции ООН по морскому праву 1982 г. Обоснование просьбы было следующим: 1. Гвинея и ее органы власти обязаны воздерживаться от вмешательства в право судов под флагом Республики Сент-Винсент и Гренадины на свободу мореплавания и иные законные виды морской деятельности, как это предусмотрено в ст. 56 (2), 58, а также в других относящихся к делу статьях Конвенции 1982 г.

2. Гвинея обязана воздерживаться от осуществления преследования по горячим следам судов, кроме как в соответствии с условиями, изложенными в ст. 111 Конвенции 1982 г. В просьбе было указано на условие начала преследования по горячим следам в ст. 111: «Такое преследование должно начаться тогда, когда иностранное судно или одна из его шлюпок находится во внутренних водах, в архипелажных водах, в территориальном море или в прилежащей зоне преследующего государства, и может продолжаться за пределами

147The m/v «Saiga» (No 2) Case (Saint Vincent and Grenadines v. Guinea).RequestforProvisionslMeasures. 11 March 1998.

84

территориального моря или прилежащей зоны только при условии, что оно не прерывается». Данная часть просьбы была основана на том, что патрульные катера Гвинеи задержали танкер «Сайга» не в исключительной экономической зоне Гвинеи, а в водах соседнего государства, оправдываясь своим правом преследования по горячим следам.

Протест Гвинеи против рассмотрения Трибуналом просьбы Сент-Винсент и Гренадин основывался на том, что то, чего требует Сент-Винсент и Гренадины, не есть временные охранительные меры, а на предписание таких мер Трибунал не обладает компетенцией. По мнению Трибунала, суть противоречий между сторонами спора состояла в том, что они по-разному толковали ст. 297. Истец (Сент-Винсент и Гренадины) считал применимым к делу п. 1 ст. 297148, в соответствии с которым Трибунал может установить наличие у него компетенции; ответчик же (Гвинея) считает спорным толкование п. 3 ст. 297149, в соответствии с которым Гвинея не обязана соглашаться с компетенцией Трибунала. Трибунал подчеркнул, что принципиальное согласие обоих государств, в том числе Гвинеи, с компетенцией Трибунала выражено в соглашении о передаче спора на разрешение Трибуналу, заключенного в ходе обмена нотами 20 февраля 1998 г. А поскольку, отметил Трибунал, п. 1 ст. 290 Конвенции обязывает Трибунал лишь prima facie, не вдаваясь в дальнейшие подробности, убедиться, что он обладает компетенцией на рассмотрение спора по существу, Трибунал считает данное условие выполненным, потому он вправе предписать временные меры.

На этой стадии рассмотрения просьбы о предписании временных мер стало известно, что во исполнение прежнего решения Трибунала о незамедлительном освобождении танкера гвинейские власти отпустили судно и его экипаж. Это

148О том, что к спорам, касающимся толкования или применения Конвенции в отношении осуществления прибрежным государством своих суверенных прав или юрисдикции, судебные процедуры применяются только в отдельных случаях, исчерпывающий список которых приведен в данном пункте. 149О том, что прибрежное государство не обязано соглашаться на передачу на судебное урегулирование любого спора, касающегося его суверенных прав в отношении живых ресурсов исключительной экономической зоны.

85

означало, что исчезли основания для просьбы о предписании временных мер в связи с содержанием судна под стражей.

И тогда Трибунал занял несколько иную правовую позицию, чем обычно занимал Международный суд: он заявил, что п. 5 ст. 89 его Регламента дает ему право предписать меры иные, чем те, о которых поступила просьба. Поэтому МТМП все-таки принял постановление о введении временных мер, в котором Гвинее предписывалось «воздержаться от применения любых судебных или административных мер воздействия в отношении танкера «Сайга», его капитана или членов экипажа, связанных с инцидентами, повлекшими за собой арест экипажа и задержание судна, а также с последующим наказанием капитана». Правда, в том же постановлении имелась и традиционная запись – рекомендация сторонам «воздерживаться от любых действий их властей или судов под их флагами, которые могли бы ухудшить ситуацию или расширить спор». Таким образом, Трибунал все-таки вынес постановление о принятии временных мер, но как бы по собственной инициативе.

b)постановление в связи с делом о южном голубом тунце150

Данное дело возникло между Японией, с одной стороны, и Австралией и Новой Зеландией – с другой. Южный голубой тунец относится к угрожаемым видам, и его вылов ограничен: в соответствии с Конвенцией об охране запасов южного голубого тунца151, в которой участвуют все три страны, Комиссия по сохранению южного голубого тунца выделяет участникам квоты. Япония, которая потребляет 90% южного голубого тунца, утверждала, что в соответствии с полученными ею научными данными запасы тунца увеличиваются, и настаивала

150Southern Bluefin Tuna Cases (New Zealand v. Japan; Australia v. Japan).Request for Provisionsl Measures. 27 August 1999. 151Convention for the Conservation of Southern Bluefin Tuna of 1993//www.ccsbt.org.

86

на увеличении ее квоты добычи для научных исследований152. Австралия и Новая Зеландия, напротив, утверждали, что запасы тунца сокращаются, и предложили обратиться в арбитраж, предусмотренный Конвенцией о сохранении южного голубого тунца. Поскольку Япония была против этого, две страны решили использовать факт участия всех трех также в Конвенции ООН по морскому праву, в соответствии с которой арбитраж по приложению VII обладал обязательной юрисдикцией в отношении Японии.

До образования арбитража Австралия и Новая Зеландия посчитали необходимым обратиться к Трибуналу по морскому праву за предписанием временных мер. Они просили указать следующие меры: – обязать Японию немедленно прекратить одностороннюю экспериментальную добычу голубого тунца; – установить, чтобы весь объем вылавливаемого Японией южного голубого тунца не превышал выделенную ей годовую квоту; – впредь до разрешения спора по существу обе стороны должны соблюдать принцип предосторожности в процессе добычи голубого тунца; –обе стороны должны обеспечить воздержание от каких-либо действий, ухудшающих ситуацию или расширяющих спор; а также –стороны не должны принимать никаких мер, могущих нанести ущерб их правам до разрешения спора по существу арбитражем в соответствии с приложением VII. Япония оспаривала наличие у Трибунала компетенции на предписание временных мер, но в то же время просила Трибунал, если он посчитает себя обладающим такой компетенцией, предписать не те меры, которые стремились получить Австралия и Новая Зеландия, а совсем другие:

152См.: Солнцев А.М. Практикум по международному экологическому праву. М., 2011. С. 21–23.

87

–Австралия и Новая Зеландия обязаны в течение шести месяцев возобновить переговоры с Японией для урегулирования существующих между ними разногласий, а также с целью заключения протокола о продолжении экспериментального рыболовства; –если же в течение шести месяцев разногласия не будут урегулированы, они должны в соответствии с договоренностью сторон от декабря 1998 г. и последующими условиями обращения к рабочей группе по экспериментальному рыболовству быть переданы группе независимых экспертов. Задача установить наличие компетенции на предписание временных мер была не простой, поскольку по существу дело должно было рассматриваться арбитражем по приложению VII к Конвенции ООН по морскому праву. Устанавливая наличие своей компетенции на предписание временных мер, Трибунал отметил, что Австралия и Новая Зеландия считают п. 1 ст. 288 основой его компетенции153. Поскольку одна из целей предписания временных мер – предотвращение ущерба морской среде, Трибунал подчеркнул, что Австралия и Новая Зеландия утверждают об угрозе нанесении ущерба их интересам в случае продолжения ловли голубого тунца в период до решения спора арбитражем. Трибунал справедливо отметил, что пока нет надежных научных данных о конкретных мерах, которые могут привести к сохранению или сокращению популяции южного голубого тунца, но Трибунал понимает необходимость принятия решительных мер в этой сфере. Вывод Трибунала состоял в том, что недопустимо, чтобы общий объем вылова, включая экспериментальное рыболовство, превышал тот, о котором стороны договорились на основе признанных ими критериев.

153 Пункт 1 ст. 288 гласит: «Суд или арбитраж, указанные в ст. 287, обладают компетенцией в отношении споров, касающихся толкования или применения настоящей Конвенции, которые передаются им в соответствии с настоящей частью». В ст. 287 закреплено право сторон выбрать процедуру судебного урегулирования, которым воспользовались два эти государства, указав арбитраж по приложению VII.

88

Временные меры, предписанные Трибуналом, состояли в следующем: – все спорящие государства обязаны предотвратить принятие таких мер до завершения арбитражного разбирательства, которые могут ухудшить ситуацию или расширить спор; – три государства гарантируют, что не будут приниматься никакие меры, которые могут повлиять на содержание будущего решения арбитража; – спорящие государства обязаны придерживаться согласованных квот и учитывать уже произведенный фактический вылов, в том числе по научной программе; – в будущем согласовывать размеры вылова южного голубого тунца с научно-исследовательскими целями; –возобновить переговоры о мерах сохранения запасов южного голубого тунца. Кроме того, Трибунал постановил, что охранительные меры должны быть реализованы «в срочном порядке» до формирования арбитража. Таким образом, Трибунал взял на себя довольно широкие полномочия и в вопросе о наличии компетенции на предписание временных мер, и в вопросе определения самих временных мер. А.М. Солнцев считает, что Трибунал в данном случае фактом предписания временных охранительных мер сыграл в определенной степени роль примирителя спорящих сторон, поскольку после его решения три страны действительно вступили в переговоры и наладили сотрудничество154. Как справедливо утверждает Алан Бойл, дело о голубом тунце показывает, что профилактический подход не отменяет бремени доказательства ущерба в случаях ловли рыбы, хотя в случаях сбросов или торговли опасными отходами подобная деятельность запрещается, если не доказано отсутствие риска причинения вреда155.

154 СолнцевА.М. Указ. соч. С. 30.

155 Alan Boyle. Further Development of the Law of the Sea Convention: Mechanisms for Change // International and

89

с)постановление в связи с делом о заводе МОКС156. Данное дело возникло в связи с тем, что в 1996 г. на берегу Ирландского моря, расположенного между Ирландией и Великобританией, последней был построен завод по переработке ядерного топлива157. Ирландия считала, что Великобритания не приняла достаточных мер безопасности в отношении перевозки ядерных материалов на завод и с завода, не предоставляет Ирландии доступа к соответствующей информации. По мнению Ирландии, создалась опасность ядерного заражения моря. Поскольку переговоры с Великобританией не принесли успеха, Ирландия инициировала рассмотрение спора в арбитраже по приложению VII к Конвенции ООН по морскому праву. Чтобы предотвратить радиоактивное заражение моря в период, пока формируется арбитраж, Ирландия обратилась к Трибуналу по морскому праву с просьбой указать временные охранительные меры. По ее мнению, Трибунал должен был указать: –открытие завода должно быть отложено; –на время должны быть прекращены какие бы то ни было перевозки радиоактивных материалов или отходов, связанных с подготовкой к открытию завода в зоне действия суверенитета или суверенных прав Великобритании; –Великобритания не должна предпринимать ничего, способного ухудшить ситуацию или расширить спор. Ситуация с определением наличия компетенции на предписание временных мер осложнялась тем, что Великобритания утверждала, что компетенция арбитража по приложению VII устраняется ст. 282 Конвенции ООН по морскому

Comparative Law Quarterly. July. 2005. P. 567. 156 The MOX Plant Case (Ireland v. United Kingdom).Request for Provisionsl Measures.3 December 2001 157 По-английски «mixedoxid» – смесь окиси обедненного урана и плутония.

90

праву158. Это утверждение базировалось на том, что ранее Ирландия возбудила рассмотрение спора относительно доступа к информации в арбитраже, предусмотренном ст. 32 Конвенции о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики 1992 г. Кроме того, имело значение и членство обеих стран в Европейском союзе, поскольку договорами о Европейском экономическом сообществе и о Евратоме была предусмотрена исключительная юрисдикция Суда европейских сообществ по делам о толковании и исполнении этих договоров. Трибунал все же решил, что планируемый арбитраж prima facie будет иметь юрисдикцию в данном деле, и нашел себя вправе предписать временные охранительные меры. Однако Трибунал не ограничился теми предложениями, которые выдвинула Ирландия. Он внимательно рассмотрел доводы обеих сторон и пришел к выводу, что непосредственной опасности радиоактивного заражения моря и прилегающего побережья нет, поэтому нет и нужды в срочном принятии охранительных мер. Вместо этого Трибунал предписал те меры, которые считал необходимыми. Стороны должны вступить в переговоры с целью: – предоставлять друг другу информацию о возможных последствиях введения в строй завода МОКС; – вести контроль за потенциальными неблагоприятными последствиями работы завода; – согласовать совместные меры предотвращения заражения морской среды вследствие работы завода МОКС. Таким образом, Трибунал в целом высказался о необходимости

158 В ст. 282 сказано: «Если государства-участники, являющиеся сторонами в споре, касающемся толкования или применения настоящей Конвенции, договорились посредством общего, регионального или двустороннего соглашения или каким-либо иным образом, что такой спор передается по просьбе любой стороны в споре на урегулирование по процедуре, влекущей обязательное решение, эта процедура применяется вместо процедур, предусмотренных в настоящей части, если стороны в споре не договорились об ином».

91

сотрудничества и взаимного учета интересов. Данное постановление Трибунала подверглось критике в литературе. Так, Р. Черчилль сомневается в уместности подобных мер, поскольку не считает их адекватной реакцией на экстренную ситуацию159. d)постановление в связи с делом о рекультивации земель Сингапуром на побережье пролива Джохор в спорном с Малайзией районе160. Данное дело возникло в связи с тем, что Сингапур проводил рекультивационные работы в узком проливе Джохор, который не был делимитирован между соседними странами. Малайзия опасалась, что эти работы изменят рельеф побережья, так что это может повлиять на будущую делимитацию. Малайзия утверждала, что, реализуя рекультивационные проекты, Сингапур нарушает свои обязательства по международному праву, включая обязательства по сохранению и защите морской среды, а также процедурные обязательства по сотрудничеству, уведомлению и обмену информацией, предусмотренные Конвенцией по морскому праву. Малайзия также настаивала на соблюдении принципа добросовестности, предусмотренного ст. 300, а также принципа предосторожности, который «должен быть руководящим для любых государств в соблюдении и исполнении этих обязательств». Стороны согласились передать спор на разрешение арбитража, однако Малайзия обратилась в Трибунал по морскому праву и просила его постановить, что: – Сингапур должен приостановить все работы в спорном районе впредь до вынесения решения арбитражем;

159Churchill R. MOX Plant Arbitration and Cases // www.mpepil.org. P. 21. 160Case Concerning Land Reclamation by Singapore in and around the Straits of Johor (Malaysia v. Singapore).Provisionsl Measures. Order of 8 October 2003.

92

– передать Малайзии всю информацию о произведенных и планируемых работах (относительно размеров построенных искусственных сооружений, материала) и о мерах по сохранению рельефа берега; – снабдить Малайзию всеми данными, на основании которых было бы возможно судить о масштабах работ; – вести консультации с Малайзией относительно оставшихся нерешенными вопросов. Сингапур утверждал, что между сторонами не было обмена мнениями о способах урегулирования спора, а потому, прежде чем обращаться к судебным или арбитражным средствам, стороны должны исчерпать переговоры. Эти меры, однако, не требуют от Сингапура прекращения работ по рекультивации. После вынесения постановления Сингапур и Малайзия сформировали группу независимых экспертов для изучения проблемы рекультивации земель и выработки рекомендаций в отношении мер по предотвращению любых негативных последствий. В результате стороны смогли обменяться мнениями и информацией и парафировать проект соглашения.

Данное решение Трибунала о временных охранительных мерах характерно тем, что он в аргументации неоднократно ссылался на свои более ранние решения. Так, относительно переговоров Трибунал напомнил некоторые дела (о южном голубом тунце, о заводе МОКС), где также вставал вопрос о переговорах, и пришел к выводу, что обязанность Малайзии вести переговоры исчерпана. Трибунал также сослался на правовую позицию Международного суда: переговоры не есть обязательное предварительное условие для передачи дела судебному органу161. Таким образом, заявил Трибунал, арбитраж prima facieбудет, очевидно, обладать компетенцией на рассмотрение данного дела, а потому

161 Case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria (Cameroon v. Nigeria). PreliminaryObjection. Judgment. ICJReports 1998.P. 303.

93

Трибунал вправе предписать временные охранительные меры. Правда, Сингапур указывал на то, что арбитраж будет создан в очень скором времени, так что Трибунал не успеет предписать временные меры162. На это Трибунал заявил, что в Конвенции ООН по морскому праву не говорится о том, что действие временных мер должно прекратиться после начала работы арбитража. В понимании Трибунала необходимость временных мер диктуется с учетом обстоятельств всего периода до того момента, когда арбитраж будет в состоянии «отменить, изменить или подтвердить временные охранительные меры». После этого Трибунал приступил к оценке необходимости предписания временных мер. Он указал, что опасность изменения береговой линии в спорном районе сама по себе не является основанием для предписания временных мер. Что касается якобы нарушения Сингапуром принципа предосторожности, то эта страна заявила, что она уже предложила предоставить Малайзии всю информацию и готова предоставить Малайзии право выступить с ее оценкой; Сингапур готов также в любой момент вступить в переговоры. Учитывая выраженную в ходе устных прений готовность обеих стран к сотрудничеству, МТМП постановил, что Малайзия и Сингапур должны осуществлять сотрудничество, а именно– они должны незамедлительно сформировать группу независимых экспертов для изучения потенциального влияния мелиоративных работ на окружающую природную среду; Сингапур должен вести мелиоративные работы таким образом, чтобы не наносить вреда интересам Малайзии, и особенно должен учитывать выводы группы независимых экспертов.

Данное решение было встречено с разочарованием многими авторами. Как отмечали многие, оно не пошло дальше уже принятых решений и, по сути,

162 Действительно, арбитраж должен был быть создан не позднее 9 октября 2003 г., а постановление Трибунала о временных мерах вынесено 8 октября 2003 г.

94

повторяет решение по делу о заводе МОКС, подчеркивая важность сотрудничества и ссылаясь на «заботливость и осторожность» как на основания для назначенных мер. В частности, Г. Рэшбрук отмечает, что Трибунал не воспользовался возможностью внести уточнения в понятие «принцип предосторожности»163. . Тем не менее, как можно судить по решениям Трибунала в деле о голубом тунце и рекультивации земли в Джохорском проливе, назначение временных охранительных мер может быть полезным способом решения проблемы отсутствия оценки экологических последствий. В обоих случаях Трибунал постановил, что риск нанесения вреда морской среде не может быть исключен. В случае с рекультивацией земель Трибунал однозначно постановил провести оценку рисков и последствий работ; в деле о голубом тунце Трибунал постановил, что квоты на вылов рыбы могут увеличиваться только по договоренности сторон после дальнейшего исследования текущего состояния запасов рыбы.

e)постановление по делу фрегата «АРА Либертад»164 Аргентинский фрегат «АРА Либертад» прибыл в порт Тема, недалеко от Аккры (Гана), 1 октября 2012 г. Позднее власти Ганы не позволили судну покинуть порт, ссылаясь на решение Высокого суда Аккры. 30 октября 2012 г. Аргентина возбудила против Ганы арбитражный процесс в связи с задержанием своего военного корабля, подлежащего иммунитету. Аргентина также подала ходатайство о назначении временных охранительных мер по ст. 290 (5) Конвенции по морскому праву.

15 декабря Трибунал принял постановление, предписывающее «до принятия решения арбитража, создаваемого по приложению VII к Конвенции, Гане следует

163 См., напр.: Rashbrooke G..The International Tribunal for the Law of the Sea – a forum for the Development of Principles of International Environmental Law // 19 Int‘l J. Marine and Coastal Law, # 4, 523 (2004). P. 532. 164 ”ARA Libertad” Case. Request to prescribe provisional measures. Order. 15 December 2012.

95

незамедлительно и безусловно освободить фрегат «АРА Либертад», предоставить возможность его капитану и команде покинуть порт Тема и приморские районы, находящиеся под юрисдикцией Ганы, и обеспечить пополнение запасов фрегата в указанных выше целях». Как мы видим, формулировки постановления лишены двусмысленности, что можно объяснить статусом задержанного судна, который является военным кораблем. Трибунал не предложил никаких разъяснений к своему постановлению, однако нельзя не согласиться с позицией Аргентины, заявившей, что Республика Гана, задержав военный корабль и удерживая его под арестом, не позволяя ему заправиться топливом и применяя в отношении него судебные санкции, «нарушила международное обязательство по уважению иммунитета от юрисдикции и исполнительного производства, который предоставляется таким судам ст. 32 Конвенции ООН по морскому праву».

f)постановление по делу о ледоколе «Санрайз»165 Какужеуказывалось, данноеделовозникло в связи с тем, что в пределахисключительнойэкономическойзоныРоссийскойФедерацииактивистымеждународнойнеправительственнойорганизации «Гринпис» подошлинанадувныхлодкахвплотную к бурильнойплатформе «Приразломная» подроссийскимфлагом и попыталисьвысадитьсянанее.Активистыбазировалисьнавзятом в арендуледоколе «АрктикСанрайз» подфлагомНидерландов.Российскиевластизадержалигруппуактивистов, а такжеледокол «АрктикСанрайз», которыйбылотведен в портМурманск.

ПравительствоНидерландовобратилось в Международныйтрибуналпоморскомуправу, просяего о

165 The ―Arctic Sunrise‖ Case (Kingdom of the Netherlands v. Russian Federation)

96

предписаниивременныхохранительныхмер. Российскоеправительство в официальнойнотеПосольства РФ в Германии в адресТрибунала166заявило о том, чтонесчитаетнеобходимымприниматьучастие в рассмотренииданногодела, посколькуарбитражпоприложениюVII, разбирательство в которомпыталосьвозбудитьправительствоНидерландов, небудетиметьюрисдикции в данномделе.ОтсутствиеюрисдикцииРоссияобосновалатем, чтоприратификацииКонвенции ООН поморскомуправу 26 октября 1997г. Россиясделалазаявлениеобизъятииизюрисдикциисудебных и арбитражныхоргановлюбыхспоров с ееучастием, которыевытекаютизосуществленияприбрежнымгосударствомкакого-либоправаилидискреционногополномочия, предусмотренногост. 246 Конвенции167. Трибуналтемнеменеенашел, чтоотсутствиеоднойизстороннепрепятствуетегорассмотрениюспорногодела, посколькусторонамбыладанавозможностьпредставитьсвоюправовуюпозицию.Различия в позицияхсторон, помнениюТрибунала, состоит в том, чтоНидерландыутверждают о нарушениинестатьи онаучныхисследованиях, а статей: 56 –относительноправ и юрисдикцииприбрежногогосударства в исключительнойэкономическойзоне; 58 – о правахдругихгосударств в исключительнойэкономическойзоне; 60 –обискусственныхостровах, установках и сооружениях в исключительнойэкономическойзоне; ст.87 – о свободахоткрытогоморя; 110 – о правенаосмотрсудна в открытомморе.

ТемнеменееТрибуналрешил, чтоположенияКонвенции, накоторыеопираетсяправительствоНидерландов,

166Note verbale from the Embassy of the Russian Federation in the Federal Republic of Germany to the International Tribunal for the Law of the Sea, dated 22 October 2013. См. сайт Трибунала: http://www.itlos.org/fileadmin/itlos/documents/cases/case_no.22/Order/C22_Ord_22.11.2013. 167Ст. 246 называется «Морские научные исследования в исключительной экономической зоне и на континентальном шельфе».

97

создаютосновудлябудущейюрисдикцииарбитражапоприложениюVII, а потомуТрибуналprimafacieобладаетюрисдикциейнапредписаниевременныхохранительныхмер.Подэтимназванием в постановленииТрибуналавыступаетнезамедлительноеосвобождениесудна и егоэкипажа. Судья В.В.Голицын в своемособоммнениисправедливоподчеркнул, что у Трибуналанебылооснованийпринимать к рассмотрениюпросьбуНидерландов, посколькупредписаниевременныхмернебылонадлежащимсредством в данномделе. С точкизренияавтора, дополнительнымаргументоммоглобыбытьто, чтоцельлюбыхвременныхмер–этопредотвратитьухудшениеположениясторон и расширениеспора. НонасамомделемеждуНидерландами и Россиейвообщенебылоспора, что и подтверждаетсяповедениемсамихНидерландов, которыеневелиактивныхпереговоров с Россиейпередобращением в Трибунал.

<< | >>
Источник: АБГАРЯН ДЖУЛЬЕТТА РУБЕНОВНА. ПРАКТИКА МЕЖДУНАРОДНОГО ТРИБУНАЛА ПО МОРСКОМУ ПРАВУ. Диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук. Москва - 2014. 2014

Скачать оригинал источника

Еще по теме §2. Практика МТМП в области принятия временных мер правовой защиты:

  1. ОГЛАВЛЕНИЕ
  2. ВВЕДЕНИЕ
  3. § 1. Система органов разрешения международных морских споров как часть глобальной системы органов разрешения международных споров а) система органов разрешения морских споров по Конвенции ООН по морскому праву 1982 г.
  4. §2. Компетенция Международного трибунала по морскому праву а) общие положения относительно МТМП в Конвенции ООН по морскому праву
  5. § 3. Вопрос об участии Международного трибунала по морскому праву в развитии международного морского права
  6. §2. Практика МТМП в области принятия временных мер правовой защиты