МААСТРИХТСКИЙ ДОГОВОР
РАЗДЕЛ II
ПОЛОЖЕНИЯ, ИЗМЕНЯЮЩИЕ ДОГОВОР, УЧРЕЖДАЮЩИЙ ЕВРОПЕЙСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СООБЩЕСТВО С ЦЕЛЬЮ УЧРЕЖДЕНИЯ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА
Статья G
Договор, учреждающий Европейское экономическое сообщество, изменяется в соответствии с положением настоящей статьи, для того чтобы учредить Европейское сообщество.
А — по всему тексту Договора:
(1) Термин "Европейское экономическое сообщество" должен быть заменен термином "Европейское сообщество".
В — в части первой "Принципы":
(2) Статья 2 заменяется следующей:
"Статья 2
Сообщество имеет своей задачей, путем создания общего рынка, экономического и валютного союза, а также путем осуществления общей политики и деятельности... содействовать повсеместно в Сообществе гармоничному и сбалансированному развитию экономической деятельности, устойчивому и безынфляционному росту, сохраняющему окружающую среду, достижению высокой степени конвергенции экономических показателей, высокого уровня занятости и социальной защиты, повышению жизненного уровня и качества жизни, экономическому и социальному сплочению и солидарности государств-членов."
(3) Статья 3 заменяется следующей:
"Статья 3
Для достижения провозглашенных в ст. 2 целей деятельность Сообщества, осуществляемая в соответствии с условиями и сроками, которые предусмотрены настоящим Договором, включает:
a) отмену таможенных пошлин и количественных ограничений на импорт и экспорт товаров в торговле между государствами-членами, а также других мер, имеющих такой же характер;
b) общую торговую политику;
c) внутренний рынок, характеризующийся отменой препятствий свободному передвижению товаров, лиц, услуг и капиталов между государствами-членами;
d) меры, касающиеся въезда и передвижения лиц на внутреннем рынке, как это предусмотрено в статье 100с;
e) общую политику в сферах сельского хозяйства и рыболовства;
f) общую транспортную политику;
g) установление системы, предотвращающей нарушения на внутреннем рынке;
h) сближение национальных законодательств государств-членов в той степени, какая необходима для нормального функционирования общего рынка;
i) политику в социальной сфере, включая деятельность Европейского социального фонда;
j) экономическое и социальное сплочение;
k) политику защиты окружающей среды;
l) повышение конкурентоспособности промышленности Сообщества;
m) содействие исследованиям и технологическому развитию;
n) стимулирование усилий по созданию и развитию трансъевропейских коммуникационных сетей и инфраструктуры;
o) вклад в достижение высокого уровня здравоохранения;
p) вклад в образование, профессиональное обучение и расцвет культуры в государствах-членах;
q) политику сотрудничества в содействии развитию;
r) ассоциацию с заморскими странами и территориями для расширения торговли и совместного содействия экономическому и социальному развитию;
s) вклад в усиление защиты потребителя;
t) мероприятия в области энергетики, социальной защиты и туризма."
(4) Добавляется следующая статья:
"Статья 3а
1.
Для достижения целей, поставленных в статье 2, деятельность государств-членов и Сообщества включает, согласно настоящему Договору и в соответствии с установленным в нем графиком, принятие экономической политики, которая основана на тесной координации экономической политики государств-членов, на внутреннем рынке и на определении общих задач, и проводится в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией.2. Параллельно с предыдущим, согласно настоящему Договору и в соответствии с установленными в нем графиком и процедурами, эта деятельность включает неизменный фиксированный обменный курс, ведущий к введению единой валюты — экю, разработку и проведение единой валютной политики и политики обменных курсов, основной целью которых является поддержание стабильных цен и, без ущерба для этой цели, поддержание общих экономических курсов в Сообществе, в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией."...
ГЛАВА 2
ВАЛЮТНАЯ ПОЛИТИКА
Статья 105
1. Основной целью ЕСЦБ является поддержание стабильности цен. Без ущерба для этой цели ЕСЦБ поддерживает общую экономическую политику в Сообществе, содействующую достижению его целей, как они сформулированы в статье 2. ЕСЦБ действует в соответствии с принципом открытой рыночной экономики, свободной конкуренции, благоприятствующей эффективному распределению ресурсов, и в соответствии с принципами, изложенными в статье За.
2. Основные задачи, которые планируется выполнять через посредство ЕСЦБ, состоят в том, чтобы:
- определять и осуществлять валютную политику Сообщества;
- проводить операции с иностранной валютой в соответствии с положениями статьи 109;
- поддерживать и регулировать официальные иностранные валютные запасы государств-членов;
- содействовать спокойному функционированию системы платежей.
3. Осуществление третьего абзаца параграфа 2 не должно на носить ущерба поддержанию и регулированию правительствами государств-членов баланса валютного обмена.
4. ЕЦБ консультируется:
- по любому предлагаемому акту Сообщества, входящему в сферу компетенции банка;
- с национальными органами власти, относительно любого проекта законодательного положения, входящего в сферу компетенции банка, однако в пределах и согласно условиям, установленным Советом в соответствии с процедурой, изложенной в ст. 106b.
- ЕЦБ может представить соображения соответствующим учреждениям или органам Сообщества или национальным органам власти по вопросам, входящим в сферу его компетенции.
5. ЕСЦБ способствует умелому руководству политикой, проводимой компетентными властями в отношении тщательного контроля за кредитными учреждениями и стабильностью финансовой системы.
6. Совет, по предложению Комиссии и с согласия Европейского парламента, может принять единогласно решение, обязывающее ЕЦБ выполнять задачи, касающиеся политики наблюдения за кредитными учреждениями и другими финансовыми институтами, за исключением предприятий страхования.
Статья 105а
1. ЕЦБ имеет исключительное право санкционировать эмиссию банкнот внутри Сообщества. ЕЦБ и национальные центральные банки могут выпускать такие банкноты. Банкноты, выпущенные ЕЦБ и национальными центральными банками, должны быть единственными банкнотами, чтобы иметь статус законного платежного средства внутри Сообщества.
2. Государства-члены могут выпускать монеты в объеме, который должен быть санкционирован ЕЦБ. Совет, действуя в соответствии с процедурой статьи 189с и после консультаций с ЕЦБ, может принять меры с целью согласовать достоинство и техническую спецификацию всех монет, которые предполагается пустить в обращение, в той степени, которая необходима для их нормального обращения внутри Сообщества...
Статья 107
При осуществлении своих полномочий или выполнении задач и обязанностей, возложенных на них согласно настоящему Договору и Уставу ЕСЦБ и ЕЦБ, ни национальный Центральный банк, ни члены их органов, принимающих решения, не должны обращаться за указаниями или получать их от учреждений или органов Сообщества, или от правительства какого-либо государства-члена, или от какого-либо другого органа.
Учреждения и органы Сообщества и правительства государств-членов обязуются уважать этот принцип и не пытаться влиять на членов тех органов ЕЦБ, которые принимают решения, или национальных банков, выполняющих свои задачи.Статья 108
Каждое государство-член обеспечивает, самое позднее к дате учреждения ЕСЦБ, совместимость его национального законодательства, включая статус его национального банка, с настоящим Договором и Уставом ЕСЦБ.
Статья 108а
(извлечения)
1. В целях выполнения задач, поставленных перед ЕСЦБ, и в соответствии с положениями настоящего Договора и другими условиями, сформулированными в Уставе ЕСЦБ, ЕЦБ должен:
- принимать решения, необходимые для выполнения задач, поставленных перед ЕСЦБ согласно настоящему Договору и Уставу ЕСЦБ;
- давать рекомендации и представлять заключения.
2. Любой регламент имеет общее применение. Он обязателен во всей полноте и применении во всех государствах-членах.
Рекомендации и заключения не имеют обязательной силы.
Решение обязательно во всей полноте для тех, кому оно адресовано.
ЕЦБ может вынести решение о публикации своих решений, рекомендаций и заключений.
3. В пределах положений, принятых Советом в соответствии с процедурой, изложенной в статье 106 (6), ЕЦБ наделен правом налагать разовые штрафы и взимать периодически неустойки с предприятий, не выполняющих обязательств, вытекающих из применения его регламентов и решений.
Статья 109
1. В отступление от статьи 228, Совет, по рекомендации ЕЦБ или Комиссии, и после консультаций с ЕЦБ, предпринятых с целью достичь консенсуса по вопросу о стабильности цен, и после консультаций с Европейским парламентом, в соответствии с параграфом 3, устанавливающим процедуру достижения таких договоренностей, может единогласным решением заключить официальные соглашения, устанавливающие курсовой механизм для ЭКЮ по отношению к валютам третьих стран. Совет, по рекомендации ЕЦБ или Комиссии, и после консультаций с ЕЦБ, предпринятых с целью достичь консенсуса по вопросу стабильности цен, может, квалифицированным большинством, одобрить, скорректировать или отказаться от центральных курсов ЭКЮ в рамках курсового механизма ЭКЮ.
Председатель Совета информирует Европейский парламент об одобрении, корректировке или отказе от центральных курсов ЭКЮ.2. При отсутствии курсового механизма в отношении одной или более валют третьих стран Совет, по рекомендации Комиссии и после консультаций с ЕЦБ, или по рекомендации ЕЦБ, может разработать и принять квалифицированным большинством основные ориентиры политики обменных курсов в отношении упомянутых валют. Эти основные ориентиры не должны наносить ущерба основной цели ЕСЦБ — поддержанию стабильности цен.
3. В отступление от статьи 228, в случаях, когда соглашения о валютном регулировании или курсовом режиме требуют обсуждения путем переговоров Сообщества с одним или несколькими государствами или международными организациями, Совет, по рекомендации Комиссии и после консультаций с ЕЦБ, принимает квалифицированным большинством решение о процедуре этих переговоров и о заключении таких соглашений. Эта процедура должна обеспечить выработку единой позиции Сообщества. Комиссия является полноправным участником переговоров.
Соглашения, заключенные в соответствии с этим параграфом, обязательны для институтов Сообщества, ЕЦБ и государств-членов.
4. С соблюдением параграфа 1 Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с ЕЦБ, принимает квалифицированным большинством решение о позиции Сообщества на международном уровне по вопросам, относящимся в первую очередь к Экономическому и Валютному союзу, и единогласное решение, если потребуется определить его представительство в соответствии со статьями 103 и 105 о распределении компетенций.
5. Без ущерба для компетенции Сообщества и его соглашений, касающихся Экономического и Валютного союза, государства-члены могут вести переговоры в рамках международных организаций и заключать международные соглашения.
РАЗДЕЛ XIV
ЭКОНОМИЧЕСКОЕ И СОЦИАЛЬНОЕ СПЛОЧЕНИЕ
Статья 130а
С целью обеспечить свое гармоничное развитие в целом Сообщество продолжает и расширяет деятельность, направленную на укрепление своего социально-экономического сплочения.
Сообщество особенно стремится сократить разрыв между уровнями развития различных регионов и уменьшить отставание регионов, находящихся в наименее благоприятных условиях, включая сельские районы.
Статья 130b
Государства-члены проводят свою экономическую политику и координируют ее, стремясь вместе с тем достигнуть целей, изложенных в статье 130а. Разработка и осуществление политики Сообщества и действий, направленных на создание внутреннего рынка, предполагают учет целей, изложенных в статье 130а, и способствуют их достижению. Сообщество стремится к достижению этих целей, используя структурные фонды (Секция гарантий Европейского фонда ориентации и гарантий в области сельского хозяйства; Европейский социальный фонд; Европейский фонд регионального развития; Европейский инвестиционный банк и другие финансовые инструменты).
Комиссия представляет Европейскому парламенту, Совету, Экономическому и социальному комитету и Комитету регионов каждые три года доклад о прогрессе, достигнутом в экономическом и социальном сплочении, и методах использования упомянутых в данной статье инструментов, которые способствовали этому прогрессу. Этот доклад, если необходимо, сопровождается соответствующими предложениями.
Если признаны необходимыми определенные акции вне названных фондов, не наносящие ущерба другим мерам, предпринимаемым в рамках иных направлений политики Сообщества, то решения о таких акциях могут быть приняты Советом единогласно, по предложению Комиссии после консультаций с Европейским парламентом, Социально-экономическим комитетом и Комитетом регионов.
Статья 130с
Европейский фонд регионального развития призван вносить вклад в устранение основных региональных диспропорций в Сообществе путем участия в развитии или структурной перестройке регионов, отстающих в развитии, и в конверсии индустриальных районов, находящихся в упадке.
Статья 130d
Без ущерба для положений статьи 130е Совет, по предложению Комиссии и после получения согласия Европейского парламента и консультаций с Социально-экономическим комитетом, и Комитетом регионов, определяет задачи, на основе единогласия, приоритетные цели и организацию структурных фондов, что может включать создание группы фондов. Кроме того, Совет, действуя в соответствии с той же процедурой, определяет общие нормы, применимые к ним, и правила, необходимые для обеспечения эффективности и координации деятельности этих фондов друг с другом и с другими финансовыми инструментами.
Совет, действуя в соответствии с той же процедурой, создает до 31 декабря 1993 г. Фонд сплочения для финансирования проектов в области окружающей среды и создания трансъевропейских сетей в сфере транспортной инфраструктуры.
Статья 130е
Исполнительные решения, относящиеся к Европейскому фонду регионального развития, принимаются Советом в соответствии с процедурой, упомянутой в статье 189с, и после консультаций с Социально-экономическим комитетом и Комитетом регионов.
В отношении Секции гарантий Европейского фонда ориентации и гарантий в области сельского хозяйства и Европейского социального фонда продолжают действовать соответственно статьи 43 и 125.
РАЗДЕЛ XVII
СОТРУДНИЧЕСТВО В ЦЕЛЯХ СОДЕЙСТВИЯ РАЗВИТИ1
Статья 130u
1. Осуществляемая Сообществом политика сотрудничеств в целях содействия развитию, которая дополняет политику, проводимую государствами-членами, призвана способствовать:
- непрерывному экономическому и социальному развитию развивающихся стран, особенно находящихся в наиболее неблагоприятных условиях;
- плавной и постепенной интеграции развивающихся стран в мировую экономику;
- кампания борьбы против бедности в развивающихся странах.
2. Политика Сообщества в этой области призвана содействовать общей цели развития и консолидации демократии и правопорядка, уважению прав человека и основных свобод. Сообщества и государства-члены выполняют обязательства и принимают во внимание цели, которые они одобрили в духе Объединенных Наций и других компетентных международных организаций.
Статья 130v
Сообщество, проводя политику, которая может оказать влияние на развивающиеся страны, принимает во внимание цели, сформулированные в статье 130u.
Статья 130w
1. Без ущерба для других положений настоящего Договора Совет, действуя в соответствии с процедурой, указанной в статье 189с, принимает необходимые меры, способствующие достижению целей, указанных в статье 130и. Такие меры могут принимать форму долгосрочных программ.
2. Европейский инвестиционный банк, в соответствии с положениями его Устава, содействует осуществлению мер, упомянутых в параграфе 1.
3. Положения данной статьи не затрагивают сотрудничество со странами Африки, бассейнов Карибского моря и Тихого океана (АКТ) в рамках конвенции АКТ-ЕЭС.
Статья 130х
1. Сообщество и государства-члены координируют свою политику сотрудничества в целях содействия развитию и консультируются друг с другом касательно их программ помощи, в том числе в международных организациях и во время международных конференций. Они могут предпринимать совместные действия. Государства-члены способствуют, если необходимо, осуществлению про грамм помощи Сообщества.
2. Комиссия может выступать с полезными инициативами, способствующими координации, упомянутой в параграфе 1.
Документ 2
Еще по теме МААСТРИХТСКИЙ ДОГОВОР:
- § 1. Цели и принципы экологической политики и права Европейского Союза
- Введение
- § 3. Источники права ЕС
- § 5. Применение норм европейского права
- § 4. Порядок образования Европейского валютного союза
- § 1. Правовая природа внешних сношений ЕС
- § 2. Международная правосубъектность Европейского Союза
- § 4. Распределение компетенции в области внешних сношений между органами ЕС
- § 2. Сотрудничество по вопросам безопасности и внешней политики
- МААСТРИХТСКИЙ ДОГОВОР
- § 5. Организация Североатлантического договора (НАТО)
- § 2. Европейские сообщества - Европейский Союз
- 4.1. Первичные источники права ЕС
- § 1. Специфика осуществления денежно-кредитной и валютной политики в Европейском союзе: правовая природа Европейского валютного союза