§ 3. Свобода передвижения трудящихся
Рассмотренные ранее сферы правового регулирования касались исключительно прав и возможностей предпринимателей: как им обустраивать свой бизнес, перемещать из страны в страну товары, обеспечивать честную конкуренцию между собой, как должна работать административная и судебная машины ЕС, чтобы предприниматель мог максимально использовать те выгоды и преимущества, которые дает общий рынок стран Европы.
Понятно, что предпринимателю не обойтись без тех лиц, которые на него работают, составляют основу его бизнеса. Хорошо известно, что не деньги делают деньги и не товары делают товары, а люди, их интеллектуальные и физические усилия. Капитал сам по себе мертв, если его не приводят в движение руки человека.
Какие цели могли ставить перед собой авторы Римского договора применительно к трудящимся? Нужно было обеспечить предпринимателю свободный доступ к такой силе, чтобы она (эта сила) могла быть получена в нужном месте, в нужное время и в необходимом количестве и качестве.
Что могло этому помешать? Национальные власти путем введения различных ограничений на въезд в страну иностранных рабочих. Подчеркнем, что речь идет именно о трудящихся, о тех, кто продает свой труд.
Изначально Римский договор предоставил право свободы передвижения в рамках ЕЭС тем лицам, которые нанимались на работу, переезжая из одного государства в другое. И сделано это было благодаря весьма простой формулировке ст. 39 (бывшей 48) Договора о ЕС, запрещающей «любую дискриминацию, основанную на национальной принадлежности, между рабочими государств-членов в отношении найма на работу, вознаграждения за труд и иных условий работы и найма на работу».
Для международного договора такой общей, хотя применительно к поставленной цели конкретной и
точной, формулировки могло быть в 1957 г. достаточно. На практике тем не менее этого оказалось мало. Возникло много проблем, связанных с движением рабочей силы из государства в государство, и решались они уже в соответствии, но как бы вне рамок Римского договора, путем принятия внутренних правовых актов сообщества.
Кульминацией стало принятие Единого европейского акта 1986 г., согласно которому все внутренние барьеры на пути движения рабочей силы должны были быть устранены с 1 января 1993 г.В формулировке ст. 39 Договора о ЕС следует обратить внимание на то, что речь в ней идет о недопустимости дискриминации по национальному признаку. Сразу возникает вопрос: а что следует понимать под национальностью, есть ли единый критерий? В ЕС этот критерий — национальный. Закон каждого из 27 государств сам определяет национальную принадлежность и гражданство конкретного лица. Законы эти различны, к тому же не все признают двойное гражданство.
В результате реализации Маастрихтских соглашений к 2000 г. все граждане государств ЕС получили единое союзное гражданство, которое дополнило гражданство национальное. Теперь гражданин одного государства ЕС мог свободно въехать в другое государство ЕС в целях получения работы и оставаться там до тех пор, пока он работает. Согласно директиве Совета министров 68/360 в этом случае он получает первоначальное разрешение на проживание в стране своей работы сроком на пять лет, которое в дальнейшем продлевается автоматически.
Если такой гражданин однажды не по своей вине лишился работы, то он сохраняет право на дальнейшее проживание. Если же он добровольно оставил работу, то по более поздней директиве 90/364 он может остаться в данной стране лишь постольку, поскольку в состоянии содержать себя материальцо. Иными словами, его права гражданина ставятся в прямую зависимость от материального положения, достаточность (или недостаточность) которого определяется местной
властью государства пребывания. Кроме того, для того чтобы воспользоваться этой свободой, необходимо иметь медицинскую страховку.
Индивидуум может претендовать на статус работающего лица, если он действительно работает хотя бы частично, получая за это заработную плату, которая может быть меньше того минимума, который предусмотрен для страны пребывания.
В деле «Lawrie-Blum v.
Land Baden-Wurttemberg» (1987, 3 CMLR 389) Суд сообщества дал определение понятия «трудящийся». Таковым может быть лицо, выполняющее конкретную работу в установленный период времени под началом другого лица и получающее за это денежное вознаграждение. Было подчеркнуто, что исполняемая работа должна быть действительной.Это определение Суда на практике трудностей не вызывает. Имели место случаи, когда отдельные лица ссылались на то, что они якобы работают самостоятельно. Но тогда эти лица подпадали не под действие ст. 39 Договора о ЕС, а под действие ст. 43 или 49 (речь о них шла выше). Мнение Суда сообщества состоит в том, что не имеет значения, в соответствии с какой статьей Договора о ЕС пребывает в данной стране лицо. Главное в том, чтобы оно не испытывало дискриминации по признаку гражданства. При этом имеется в виду, что согласно п. 4 ст. 39 не считается такой дискриминацией работа в государственном (общественном) секторе, в котором согласно внутреннему закону имеют право работать только граждане страны пребывания.
Во всех остальных сферах национальной экономики граждане государств ЕС должны иметь те же условия найма и труда, что и граждане государства пребывания (ч. 2 ст. 39 Договора о ЕС).
Кроме того, по постановлению 1612/68 (п. 7) запрещается дискриминация по национальному признаку при увольнениях (сокращениях) с работы, социальных и налоговых преимуществах, обучении и членстве в профсоюзах.
Проблема, однако, заключается в том, что на практике часто бывает весьма трудно, живя в одном государстве, получить работу в другом. Выше уже говорилось, что въехать в одно государство гражданин другого государства ЕС может свободно и что остаться там для работы на любой срок у него есть право. Но как эту работу получить?
В 1968 г. Совет ЕЭС принял директиву 68/360, которая устраняла препятствия для передвижения и проживания рабочих и их семей в рамках ЕЭС. Прямо в директиве ничего не говорилось о возможности искать и получать работу в другом государстве, но члены Совета министров об этом говорили в ходе обсуждения проекта директивы, что и было запротоколировано.
Опираясь на данный протокол, Суд сообщества в 1976 г., рассматривая дело «Ргосигеиг сги Ло1 V. Рьоуег», пришел к выводу, что лицо должно иметь в своем распоряжении какое-то разумное время для решения проблемы трудоустройства.
Позднее, в 1982 г., рассматривая дело некоего Левина против госсекретаря по делам правосудия1, Суд ЕС заключил, что указанный срок может быть ограничен тремя месяцами при условии, что лицо, ищущее работу, в состоянии поддерживать себя материально, не прибегая к помощи социальных служб государства своего пребывания. Почему указан срок именно три месяца?
Дело в том, что в постановлении 1408/71 уже было предусмотрено положение, согласно которому гражданин одного государства ЕЭС может в случае безработицы получать пособие в другом государстве ЕЭС сроком до трех месяцев, если он находится в данном государстве в поисках работы. Вроде бы логично, но возникла проблема: в таком государстве, например, как Великобритания, выплата пособия по безработице производится до шести месяцев. И даже соответствующее дело поступило в Суд сообщества в 1991 г. (АпЬотвБеп),
Levin v. Secretary of State for Justice. 1982. ECR 1035.
рассмотрев которое Суд смог лишь констатировать, что установленные ранее три месяца для поиска работы это, конечно же, не предел. И если по истечении трех месяцев лицо сможет убедительно свидетельствовать, что имеет реальный шанс найти работу, оно не подлежит депортации.
А если лицо работу так и не найдет? Такое лицо депортируют, как это произошло в 1977 г. в отношении британского гражданина Уильямса, который длительное время находился в Голландии без работы. Он пытался обратиться в Суд сообщества, дело его заслушали, но результат оказался не в его пользу1.
Таким образом, принцип свободы передвижения трудящихся сводится к тому, что индивидуум может без ограничений при наличии действительного национального документа переехать из одного государства ЕЭС в другое и пребывать там в течение любого срока при условии, что он занят экономической деятельностью.
Получается, что каких-либо особых преимуществ для гражданина государства ЕС по сравнению с иностранцем в указанной схеме не видно. Ведь все, что получает он, получает и иностранец, если заблаговременно найдет себе работу в государстве ЕС. К примеру, турецкий эмигрант получит в Германии фактический статус, равный тому, что может получить испанец, итальянец, грек, португалец и др. Разница состоит в том, что на его пути изначально будет больше возникать бюрократических помех. Существует, правда, еще и такой важный аспект, как социальный, связанный со страхованием, медициной, пенсией и т. п. Но и он решаем на основе двусторонних соглашений Турции с Германией и иными государствами, где могут находиться турецкие временные рабочие.
Естественно, что решая проблему миграции рабочего в пределах ЕЭС, нельзя не принимать во внимание семейные факторы. Нельзя требовать от рабочего невозможного: чтобы он передвигался в целях продажи своей рабочей силы один, без своих близких.
Williams v. Dutch Secretary of State. 1977. 1 CMLR 669.
В 1968 г. было принято соответствующее постановление 1612/68, в котором была предусмотрена возможность для рабочего взять вместе с собой некоторых членов семьи: супруга(у), детей до 21 года и материально зависимых от него родственников. При этом оговаривалось, что упомянутые члены семьи могут и не быть гражданами государства ЕЭС. Также предусматривалось, что отказать им во въезде можно лишь на тех основаниях, что и самому рабочему.
Если по каким-то причинам семья распадается, то статус указанных членов семьи сохраняется до тех пор, пока не совершится юридически полноценный развод, или пока рабочий не покинет данную страну насовсем.
Следует отметить еще одну характерную норму ЕС. Если рабочий-мигрант в государстве пребывания женится на лице, не имеющем гражданства государства ЕС, он может беспрепятственно ввести данное лицо в государство своего гражданства. К примеру, подданный Великобритании, женившись в Германии (Италии и проч.) на сенегалке, литовке, турчанке и т.
п., имеет право свободно взять ее с собой в Великобританию. Свободно — значит на тех же условиях, что и гражданку государства ЕС, т. е. не прибегая к тем формальностям, которые относятся к въезду в Англию иностранцев, даже в качестве жены. Получается, таким образом, что, выйдя замуж за рабочего-мигранта, женщина приобретает статус члена его семьи и подпадает под действие закона ЕС. А если женщина просто выходит в той же Германии замуж за англичанина (например, туриста), то она в отношении гражданства подчиняется закону Англии.В случае смерти рабочего-мигранта члены его семьи имеют право остаться в стране пребывания. И они, кстати, будут иметь льготы по трудоустройству (п. 10 постановления 1612/68).
В государстве пребывания рабочий-мигрант сохраняет все свои пенсионные права, как если бы он работал в своем собственном государстве.
Проблема признания квалификации трудящегося является одной из основных и наиболее сложных. Требования к профессиям и критерии их оценки в разных государствах развивались по-разному с учетом исторических условий. Совместить их на практике представляется очень сложным. Здесь недостаточно принять правовой акт и считать дело завершенным. Например, на согласование директивы о взаимном признании квалификации архитекторов ушло более тринадцати лет. С большими трудностями рождались документы о признании квалификации врачей, медсестер, ветеринаров. Очень сложно решалась проблема юристов. Речь, как видим, идет об интеллектуальных профессиях. С промышленными рабочими дело обстояло проще.
Длительная работа привела к принятию директивы 89/48 о взаимном признании профессиональной квалификации (вступила в силу в апреле 1991 г.). Согласно директиве государства ЕС признавали взаимно квалификацию специалистов в том случае, если они были официально признаны в своей стране. Признав это, власти государства, в которое въезжает специалист, оставили за собой право установить для него необходимость дополнительной подготовки в пределах четко установленных требований и временного периода.
В целом директива исходила из презумпции, что полученное образование и опыт работы специалистов не отличаются принципиально по государствам ЕС, а значит, нет серьезных оснований для создания специалистам-мигрантам каких-либо помех.
Проблема признания квалификации может быть даже больше связана не со ст. 39 (бывшей 48) Договора о ЕС, а со ст. 49—55 (бывшими 59—66), где речь идет о праве создания предприятия в другом государстве ЕЭС и об оказании услуг. Именно в этих случаях, когда речь идет о предпринимательстве интеллектуальном, реально ставится вопрос о квалификации. Предполагается, что недостаточная квалификация врача, инженера, научного работника и т. п. может
нанести обществу вред. Ну а слабая квалификация заводского рабочего дальше текущего производственного брака не пойдет.
Проблемы иных категорий мигрантов решались легче. В 1990 г. были приняты сразу три директивы, обращенные к правам определенных лиц, не занятых в сфере «экономической активности».
Директива 90/364 предоставила права на свободное передвижение лицам «с независимыми доходами», иными словами, состоятельным лицам.
Директива 90/365 дала такие же права пенсионерам.
А директива 90/266 — студентам-заочникам на срок учебы в университете другого государства — члена ЕС.
Исключения из прав, предусмотренных ст. 39 (бывшей 48) Договора о ЕС, содержатся в п. 3. Они касаются трех случаев: государственная политика, общественная безопасность и общественное здоровье.
В случае с критерием «государственная политика» речь идет о политике государства в чрезвычайных обстоятельствах. Скажем, можно допустить возможность издания актов правительства Великобритании, ограничивающих въезд мигрантов из других государств ЕЭС в отдельные зоны Северной Ирландии в связи с имеющейся там напряженной обстановкой. Но подобные случаи редки. Чаще случаются иные.
Например, в июле 1994 г. в связи с проведением очередной встречи руководителей стран «большой семерки» Неаполь по решению правительства Италии был превращен в закрытый город. В него практически прекратили доступ «посторонних» по суше, по морю и по воздуху. Такой режим длился в Неаполе всю первую половину июля, т. е. две недели.
Уместно в этом случае заметить, что когда речь идет об ограничениях, связанных с соображениями государственной политики, то подразумеваются действия как государств, так и институтов ЕС.
Суд сообщества, рассматривая дело Van Duyn (1974 г.)1, определил очень четко, что подобные ограничения должны находиться под строгим контролем институтов ЕЭС.
В целом Суд ЕС в решении конкретных дел стремится дать п. 3 ст. 39 (бывшей 48) Договора о ЕС очень узкую трактовку. Не отстают от него и другие органы ЕС.
Так, директива Совета министров 64/221 установила, что при ограничении права лица на въезд в страну должно приниматься во внимание исключительно его текущее поведение, а не общая характеристика. Например, прошлая судимость, даже участие в террористической деятельности не могут служить основанием для отрицания права на свободное передвижение в пределах ЕС.
Власти страны должны убедительно доказать, что лицо, пытающееся въехать в страну, действительно представляет общественную опасность.
Так, в 1988 г. Суд сообщества отклонил отказ британских властей на въезд в государство одной из участниц в прошлом известной террористической организации Баадер Майнхофф, поскольку они не смогли доказать, что эта женщина была хоть в какой-то мере общественно опасна в то время, когда она собралась въехать в Великобританию.
Пункт 4 ст. 39 (бывшей 48) Договора о ЕС говорит о том, что права, предусмотренные статьей, не распространяются на «занятость в государственной службе». И опять Суд ЕС настаивает на очень узкой трактовке понятия «государственная служба». В деле «Европейская комиссия против Бельгии» (1980, ECR 3881) он пояснил, что под этим термином следует понимать «должности, связанные с отправлением официальной власти и функций, связанных с обеспечением основных интересов государства».
Case 41/74, Van Duyn v. Home Office. 1974. ECR 1337.
В связи с изложенным может представить интерес рассмотрение в Суде ЕС в 1987 г. дела «Лоури-Блюм против земли Баден-Вюртемберг»[66].
Дебора Лоури-Блюм была британской, подданной, которая вполне успешно сдала выпускные экзамены в университете г. Фрейбурга (ФРГ) и получила квалификацию учителя. Далее она пожелала устроиться на работу в исправительно-трудовую систему ФРГ для подростков, но ее не допустили к экзамену на занятие соответствующей должности, ссылаясь на то, что по закону земли Баден-Вюртемберг работать в данной системе могут только граждане ФРГ.
В германском суде адвокат госпожи Лоури-Блюм настаивал на том, что его клиентке отказали в работе на основании признака национальности, а значит, была нарушена ст. 48 (2) Договора о ЕЭС.
Представители властей земли Баден-Вюртемберг, со своей стороны, утверждали, что учитель в исправительной системе — это совсем не «рабочий» в том смысле, какой дается в Договоре о ЕЭС, а значит, ст. 48 не может быть применена.
Поскольку речь зашла о положениях Римского договора, германский суд в соответствии со ст. 177 этого Договора запросил мнение Суда ЕС. При этом указывалось, что функции учителя как таковые лежат в сфере образования, а не «экономической активности», которая предусматривается ст. 2 Договора о ЕЭС. К тому же положения ст. 48 Договора о ЕЭС и постановления 1612/68 применимы к тем лицам, у которых заключен контракт с работодателем по нормам частного, а не публичного права, регулирующего работу учителя в государственном учреждении.
Суд сообщества, рассмотрев обстоятельства дела и изучив аргументы сторон, пришел к следующему заключению.
Критерием применения ст. 48 Договора о ЕЭС являются отношения найма рабочей силы, независимо от
юридической сути и цели такового найма. Критерий зависит от наличия отношения подчиненности, действительного выполнения работы и получения за нее денежного вознаграждения.
Далее Суд заявил, что поскольку свобода передвижения рабочей силы является основным принципом ЕЭС, термин «трудящийся» не может определяться в каждом государстве, это — прерогатива сообщества в целом. Поэтому толкование этого термина должно быть максимально широким. Суд сообщества считает, что основные элементы такого толкования должны включать: а) наличие отношения найма; б) отправление лицом работы (услуг) под руководством и в интересах другого лица; в) получение им заработной платы.
Что касается Лоури-Блюм, по мнению Суда, дело выглядело так. Готовясь к занятию должности, она обучалась под руководством и при участии специалистов той системы, в которую она пожелала пойти на работу.
И именно эта система определяет службу, которую Лоури-Блюм должна отправлять, ее рабочие часы и должностные требования, а также сумму причитающейся ей заработной платы.
Иначе говоря, налицо все критерии, которые необходимы для того, чтобы можно было использовать термин «трудящийся», а значит, применить положения Договора о ЕЭС.
Что касается характера труда в сфере образования, Суд сообщества не признал это существенным. Дело, как было сказано, не в экономической активности в ее элементарном понимании: как процесса производства материальных благ и услуг, а в производстве определенной работы за денежное вознаграждение. И уж совсем нельзя отрицать за каким-то видом работы экономической активности только потому, что она регулируется не частным, а публичным правом.
В настоящей книге нет возможности привести иные дела, рассмотренные Судом сообщества. Все
они в той или иной мере поучительны и по-своему интересны.
Интересны тем, что практически во всех случаях Суд исправно служил (и служит) интересам ЕС в целом. Он подавлял попытки национальной самозащиты, что, на наш взгляд, вполне понятно. Но понятно также и другое: те государства, которые хотят в той или иной мере ассоциироваться с ЕС, должны исходить заранее из того, что их попытки самозащиты, если правила ЕС будут восприняты слепо, будут также подавляться. Ведь главный аргумент или основная философия: то, что хорошо ЕС, — хорошо всем, остается неизменным.
России и другим государствам СНГ следует иметь вышесказанное в виду, выстраивая свои правоотношения с Европейским Союзом.
Никто не выступает против самого широкого сотрудничества с ЕС, даже против интеграции в ЕС. Но все должно основываться на экономическом, политическом, правовом, культурном, историко-этническом и прочем анализе и обучении. На данном этапе Россия может сказать «да» только общему курсу на сближение, но поскольку есть опасение, что ЕС как особое государство, а не конгломерат отдельных западных стран мы знаем слабо, курс этот должен быть очень осторожен и, по-видимому, растянут во времени. Это напоминает переход бурной реки вброд: всегда есть возможность оступиться и попасть в водоворот.
Следует сначала изучить те правила, по которым мы собираемся вести совместный бизнес, подготовить своих квалифицированных юристов в этой области и соответствующую законодательную базу.
Еще по теме § 3. Свобода передвижения трудящихся:
- § 3.1.2. Процедуры подачи индивидуальных жалоб в международные органы по правам человека
- СОДЕРЖАНИЕ
- § 2. Права работников-мигрантов и членов их семей
- § 3. Общие положения социальной политики ЕС
- Регламент Совета № 1612/68 от 15 октября 1968 года о свободном передвижении трудящихся внутри Сообщества
- Регламент (СЕЕ) № 312/76 Совета от 9 февраля 1976 года о внесении изменений в положения, касающиеся права трудящихся на участие в профсоюзах, указанного в Регламенте (ССЕ) № 1612/68 о свободном перемещении трудящихся в пределах Сообщества
- § 2. Совет Европы (СЕ)
- § 7. Сотрудничество стран СНГ в области защиты прав человека
- БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
- История развития сотрудничества американских государств в области прав человека
- Правовые основы либерализации международного рынка услуг: региональный аспект
- ПРИЛОЖЕНИЯ
- § 2. Судебные акты Европейского Суда по правам человека, индивидуально регулирующие отношения, связанные с дискриминацией в сфере труда
- 1. Роль и место Суда ЕС в системе органов ЕС